ผูกหรือผูกโบว์?

หูกระต่ายเป็นส่วนเติมเต็มที่หลายคนมีอาการคลั่งไคล้ คนส่วนใหญ่เชื่อว่าเน็คไทนั้นดูหรูหรากว่ามากและควรสวมเนคไทกับทักซิโด้เท่านั้น อย่างไรก็ตามฉันไม่เห็นด้วย แฟชั่นเปลี่ยนไปและนี่แหละคือผู้กำหนดว่าเราควรใส่อะไรหรือทิ้งไว้ในตู้เสื้อผ้า ไม่ต้องใช้ เหยื่อแฟชั่น เพื่อให้หนึ่งในตลาดที่มีการเคลื่อนย้ายเงินมากที่สุดในโลกจึงส่งผลกระทบต่อเสื้อผ้าของคุณ

นานมาแล้วการผูกโบว์เป็นองค์ประกอบที่ทำให้เกิดความแตกต่าง หูกระต่ายหรือที่เรียกแบบนี้เกิดขึ้นในสงครามปรัสเซียในศตวรรษที่สิบเจ็ดพ่อค้าชาวโครเอเชียใช้เน็คไทหรือผ้าพันคอเพื่อป้องกันคอของพวกเขาจากความหนาวเย็น มีการผูกเน็คไทไว้รอบคอซึ่งทำหน้าที่ผูกช่องเปิดของเสื้อ สิ่งที่ถูกคัดลอกอย่างรวดเร็วโดยชนชั้นสูงชาวฝรั่งเศส

ปัจจุบันเน็คไทถูกสวมใส่มากขึ้นบางคนเชื่อว่ามีความทันสมัยมากขึ้นเนื่องจากต้นกำเนิดมาก่อนหูกระต่าย อันหลังถือเป็นปลั๊กอินเก่า demodeผู้ที่ใช้เป็นของเวลาอื่น แต่คนที่คิดแบบนี้งงมาก

ตัวอย่างเช่นเอ็ดเวสต์วิคนักแสดงที่ได้รับการยกย่องมากที่สุดคนหนึ่งของสาธารณชนชาวอเมริกันปรากฏตัวด้วยการผูกโบว์อย่างต่อเนื่องใน Gossip Girl ซึ่งเป็นซีรีส์ทางโทรทัศน์ที่เขารับบทเป็น Chuck Bass และเขาถือเป็นแฟชั่นไอคอนและเป็นหนึ่งในตัวละครที่น่าดึงดูดที่สุดของปี 2008 โดยนิตยสาร Peopleเอ็ดเวสต์วิกภาพยนตร์ซุบซิบสาวใน nyc-17

หูกระต่ายกำลังจะคืนชีพ มันเป็นกระแสอีกครั้งหากไม่เป็นเช่นนั้นสไตลิสต์ของหนึ่งในซีรีส์ที่ประสบความสำเร็จที่สุดในโลกจะไม่มีการนำเสนอตลอดทั้งบท ฉันร่วมทุนกับคุณในสิ่งที่จะเกิดขึ้น และถ้าคุณยอมให้คำแนะนำฉันขอแนะนำให้คุณกล้าที่จะผูกโบว์กับเสื้อผ้าที่ไม่เป็นทางการ ด้วยเสื้อผ้าที่เป็นทางการจะช่วยให้ดูสง่างามเพื่อไม่ให้ตกอยู่ในความคลาสสิก


3 ความคิดเห็นฝากของคุณ

แสดงความคิดเห็นของคุณ

อีเมล์ของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมายด้วย *

*

*

  1. ผู้รับผิดชอบข้อมูล: Miguel ÁngelGatón
  2. วัตถุประสงค์ของข้อมูล: ควบคุมสแปมการจัดการความคิดเห็น
  3. ถูกต้องตามกฎหมาย: ความยินยอมของคุณ
  4. การสื่อสารข้อมูล: ข้อมูลจะไม่ถูกสื่อสารไปยังบุคคลที่สามยกเว้นตามข้อผูกพันทางกฎหมาย
  5. การจัดเก็บข้อมูล: ฐานข้อมูลที่โฮสต์โดย Occentus Networks (EU)
  6. สิทธิ์: คุณสามารถ จำกัด กู้คืนและลบข้อมูลของคุณได้ตลอดเวลา

  1.   rafa dijo

    โปรดช่วยส่งปันส่วนหรือหน้าเว็บที่จะหาโบว์ผูกในมาดริดให้ฉันได้ไหม ขอขอบคุณ

  2.   วิกเตอร์เอร์โร dijo

    เมื่อเราพูดถึงหูกระต่ายมันก็ตรงตามนั้น หูกระต่าย. การผูกโบว์ไม่ใช่การผูก แต่เป็นปกของเสื้อ จากเสื้อเชิ้ตที่ออกแบบมาเป็นพิเศษที่คอเสื้อชี้ขึ้นแทนที่จะเป็นเสื้อเชิ้ตมาสวมกับโบว์ไท ได้โปรดผูกโบว์ไม่ใช่หูกระต่าย

  3.   อาเรทูซา dijo

    สวัสดีวิกเตอร์ พจนานุกรมของ Royal Academy of the Spanish Language รวบรวมสิ่งต่อไปนี้เป็นความหมายที่สองของการผูกโบว์:

    2. ฉ. ประเภทของเน็คไทที่ผูกด้านหน้าในรูปแบบของโบว์โดยไม่ตก

    นอกจากนี้ตามที่คุณหมายถึงให้รวบรวมคำว่า "bow tie collar" ดังนี้:

    1. ม. คนที่มีเสื้อเชิ้ตปลอมและแป้งพร้อมเคล็ดลับที่เปิดออกด้านนอก

    ฉันไม่ทราบที่มาของคุณเนื่องจากภาษาสเปนของสเปนมีความแตกต่างมากมายกับภาษาสเปนของอเมริกาและฉันไม่รู้ว่าราชบัณฑิตยสถานแห่งใดใช้ภาษาของคุณอยู่ (หากเป็นเช่นนั้น) แต่คำว่า pajarita ที่จะอ้างถึง การเสมอกันการวนซ้ำนั้นถูกต้องและสมบูรณ์ใน« Spanish of Spain »และนี่คือบล็อกภาษาสเปนอย่างที่คุณเห็นด้วยตัวคุณเองหากคุณไปที่ลิงก์นี้ไปยัง RAE:

    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=pajarita

    ได้โปรดผูกโบว์ แต่ยังผูกโบว์ด้วย