Leptir mašna je nadopuna kojoj mnogi ljudi imaju hobi. Velika većina vjeruje da je kravata puno elegantnija i da leptir mašnu treba nositi samo uz smoking. Međutim, ne slažem se. Moda se mijenja i to je ono što određuje što bismo trebali odjenuti ili ostaviti u ormaru. Ne moraš biti Modna žrtva tako da jedno od tržišta koje pokreće najviše novca na svijetu utječe na vašu odjeću.
Davno je leptir-mašna bila element razlike. Leptir-mašna, koja se naziva i ovaj način, nastaje u pruskim ratovima u sedamnaestom stoljeću, hrvatski su trgovci koristili svojevrsnu kravatu ili šal kako bi zaštitili grlo od hladnoće. Oko vrata je postavljena kravata koja je služila za vezivanje otvora košulje. Nešto što je francuska viša klasa brzo kopirala.
Trenutno se kravata nosi više, neki vjeruju da je modernija, jer njezino podrijetlo prethodi leptir mašni. Potonji se smatra starim dodatkom, demodeOni koji ga koriste pripadaju nekom drugom vremenu. Ali oni koji ovako razmišljaju jako su zbunjeni.
Na primjer, jedan od najcjenjenijih glumaca američke javnosti, Ed Westwick, neprestano se pojavljuje s leptir-mašnom u Tračerici, televizijskoj seriji u kojoj glumi Chucka Bassa. A magazin People ga smatra modnom ikonom i jednim od najatraktivnijih likova 2008. godine.
Leptir-mašna vaskrsava. To je opet trend, da nije bilo tako, stilisti jedne od najuspješnijih serija na svijetu ne bi je imali toliko prisutnu u svim poglavljima. Obećavam vam ono što slijedi. I, ako mi dopustite napojnicu, preporučujem da se usudite kombinirati leptir mašnu s neformalnom odjećom. Uz svečanu odjeću dajte joj malo gracioznosti, kako ne bi upao u klasiku.
Molim vas, možete li mi poslati porciju ili stranicu gdje ću pronaći leptir-mašne u Madridu. Hvala vam
Kada se referiramo na leptir mašnu, upravo je to; leptir-mašna. Leptir-kravata nije kravata, već ovratnik košulje. Od posebno dizajnirane košulje s ovratnikom uperenim prema gore, umjesto košulje, za nošenje s leptir-mašnom. Zato vas molim, leptir mašna, a ne leptir mašna.
Pozdrav Victor. Rječnik Kraljevske akademije španjolskog jezika kao drugo značenje leptir mašne prikuplja sljedeće:
2. f. Vrsta kravate koja je sprijeda vezana u obliku mašne bez padova.
Također, kao što mislite, skupite pojam "kravata s leptir mašnom" kako slijedi:
1. m. Ona s košuljom, lažna i uštirkana, s vrhovima okrenutim prema van.
Ne znam vaše podrijetlo, jer španjolski Španjolski ima brojne razlike sa Španjolskim Amerikama, i ne znam koja je Kraljevska akademija kojom se upravlja vašim jezikom (ako je to slučaj), ali izraz pajarita koji se odnosi do kravate Petlja je u "Španjolskom Španjolskom" potpuno i apsolutno točna, a ovo je španjolski blog, kao što i sami možete vidjeti ako slijedite ovu vezu na RAE:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=pajarita
Zato vas molim, leptir mašna, ali i leptir mašna.