Cad is leasainmneacha geanúla ann? Tá sé an-choitianta i measc lánúineacha a thabhairt faoi deara go dtugann a mbealach chun glaoch ar a chéile, ina ndlúthchomhar, sólás do rud ar a dtugaimid leasainmneacha geanúla. Ní thugann siad a n-ainmneacha féin ar a chéile mar go bhfeiceann sé i bhfad i gcéin nó fuar, ach déanann siad amhlaidh le hainmneacha a thagann chun cinn ar bhealach geanúil. an leibhéal muiníne is fearr a bhaint amach.
leasainmneacha den chineál seo tá siad rómánsúil freisin áit a raibh siad in úsáid i gcónaí ar feadh na gcéadta bliain. Is í an teanga a úsáideann beirt chun foirmiú a dhéanamh do theanga phríobháideach, phearsanta agus arb iad is sainairíonna é dlúthpháirtíocht agus complicity a thabhairt ina gcumarsáid. Úsáidtear leasainm de ghnáth, ach tá daoine ann a roinneann níos mó ná duine amháin.
Innéacs
Leasainmneacha affectionate agus an ceann is coitianta
Tá go leor ainmneacha affectionate, níl aon teorainn leis an líon acu is féidir a bheith ann. Is é an traidisiúnta is mó a úsáidtear i gcónaí, ach tá daoine eile a úsáidtear a n-aireagán féin. Léiríonn muid duit na cinn is coitianta:
- Grá.
- deas nó go leor
- álainn nó go hálainn
- Beag.
- dathúil nó go hálainn
- Go leor nó go hálainn.
- Croí.
- A stór.
- Mo shaol.
- Gaol.
- Mil.
- milseán.
- Mil.
- Leanbh.
- Seacláid.
- milseán
- lómhara nó luachmhar
- Bláth.
- bláth beag
- Rí nó banríon.
- Aghaidh álainn.
- Mil
- Cuach.
- Beag.
- Buachaill nó cailín
- Treasure.
- Tairiscint.
- Aingeal.
- Grá.
- Coinín beag.
- Cnaipe.
- cnaipe beag.
- Fianán.
- Gordi.
- Gòrdan.
- Seoda.
- Smurf nó Smurf.
- Mo ghrian.
- Pápaí.
- Mamaí.
- doll nó doll
- Mo solas.
- Fianán.
- Fianán.
- Briosca.
- Mo seacláid.
- Milseog.
- Mo milis.
- mo muise
- Faoileán.
- Croí melún.
- Puppy nó puppy.
- Béar nó béar
- Luch.
- pumpcín imchnó
- Mo bhuachaill nó mo chailín.
- bronntanas beag
- leicne chubby
- bolg.
- Chimichurri.
- Churrito nó churrita.
- rud nó rud beag
- Amorcin.
- Mo arm.
- Culin.
- Chaití.
- Candy.
- Réalta.
- Péarla.
- gleoiteacht.
- Tairiscint.
- giggles
- francach beag
- Súile beaga nó súile móra.
- skinny nó skinny
- Curlaí beaga.
- Diamant.
- Cloigín Tinker.
- Cloigín.
- Cainéil.
- bláth nó bláth
- Coinnle.
- Síneach.
- craiceáilte.
- Mamaí.
- misifu.
- sú talún.
- salao.
- Salainn.
- Goirt nó goirt.
- gearr.
- carbhat cuachóige
- Mo Sneachta Bán.
Leasainmneacha gránna agus spraíúla
- kitten nó kitty
- Superman.
- Sár Laoch.
- Beast beag.
- Tíogair.
- Tarzan.
- Playboy.
- Horny nó adharcach.
- Diabhal.
- fiery or fiery
- Daidí fionnuar nó mamaí fionnuar.
- Siorc.
- Wist.
- comhlacht iontach
- Buachaill sexy nó cailín sexy.
- Chiqui.
- hefty
- Blizzard.
- fosfar.
- Mo Boss nó mo Boss.
- bréagán beag
- mo Lochlannach
- Curadh.
- Daidí.
- Buinneán.
- fabht.
- Chorby.
- Coinín.
- Bheach bheag.
- Milleán.
- Spréach.
- Cló trom.
- béar.
- dosháraithe.
Leasainmneacha gránna do chairde is fearr
Úsáidtear leasainmneacha freisin chun cairde a ainmniú nuair a bhíonn cairdeas sublime. Nuair a bhíonn go leor muiníne agus fiú Tá grá ar leith ann, Is minic a úsáidtear ainmneacha a thagann in ionad an fhíorainm. Is minic a úsáidtear na leasainmneacha seo freisin do ghaolta, cosúil le deartháireacha nó col ceathracha.
- Madrín.
- Ar mire nó ar mire
- cara.
- brainiac
- banphrionsa nó prionsa
- Péarla.
- Leanbh.
- trunk nó trunk
- Sol.
- Curlaí beaga.
- Croí melún.
- brainiac
- Deartháir nó deirfiúr.
- Amichi.
- Pápaí.
- Daidí pimp.
- Bréagán líonta.
- Churri.
- Crith talún.
- Donn nó brunette.
- fionn nó fionn.
- Línéadaigh.
- doll nó doll
- Uncail nó aintín.
- Comhghleacaí.
- leanbh nó leanbh
- Loki.
- fionnuar.
- Beag.
Leasainmneacha i mBéarla do chara nó do pháirtí
- Bro: nuair is mian leat a rá le do chara is fearr toisc go measann tú é mar dheartháir.
- Man: is bealach neamhfhoirmiúil eile é "uncail" nó "comhghleacaí" a insint do do chara is fearr.
- Cara: focal eile a roghnaítear le brí mar atá, tá fuaim dheas aige agus mar sin is féidir é a úsáid le normáltacht iomlán agus le comhbhá.
- Bud nó Cairde: is ainm eile é a úsáidtear go ceanúil agus dá bhrí sin a úsáidtear i ndlúthchairdeas.
- homie: Úsáidtear é ar bhealach an-ghrámhar agus speisialta nuair is mian leat an chuideachta sin a bheith an-dlúth.
- Uimhir a haon: Tá comhchiall iontach ag an dá fhocal seo chun cur síos a dhéanamh ar an suíomh is fearr is féidir le do chara is fearr a ghlacadh: “a bheith ar uimhir a haon”.
- leanbh: cé gur focal an-gheanmhar é a thugann sólás níos mó ná cairdeas, is féidir é a úsáid freisin chun tagairt a dhéanamh don fhíric go bhfuil cairdeas agus go leor gean ann.
- siúcra: ciallaíonn sé siúcra, ach is féidir é a úsáid gan fhadhb mar léiriú an-ghéar agus an-gheanmhar. Is féidir é a aistriú mar "mil".
- Doll: a úsáidtear go háirithe chun tagairt a dhéanamh do bhean a bhfuil go leor gean ag a cairdeas.
- Banphrionsa: is focal álainn é agus is leasainm ceannasach é freisin.
- mil: ciallaíonn mil agus is é an bealach chun é a úsáid ná tagairt a dhéanamh do chairdeas éigin a fheictear dúinne go milis.
- Grá.
- gáire.
- Daidí.
- Silíní.
- pooh.
- Mí-ádh.
- Leannán.
- Pretty.
- Te.
- Go hálainn.
- Siúcra.
- Réalta.
- Grianmhar.
- A stór.
- Mo stór.
- Pumpkin.
Má roghnaítear leasainm ceanúil beidh comhaontú an duine eile le tuiscint i gcónaí. Is maith leis an ailias sin i gcónaí nuair déantar é ó ghean agus ní go magadh. Beidh sé a tharchur chun aird a tharraingt ar cháilíocht, bhua nó gné éigin ina sainíonn sé tú agus mothaíonn sé bródúil nó bródúil as. Le haghaidh leasainmneacha i bhfad níos dlúithe, ní mór iad a ainmniú i chuimhneacháin ina mothaíonn tú an dlúthchaidreamh sin, d'fhéadfadh sé a bheith ridiciúil é a dhéanamh os comhair teaghlaigh nó cairde nuair a chloiseann daoine eile é.
Ná bíodh olc ort nuair a úsáideann tú focal a shainíonn é agus nach é a chéad ainm nó sloinne coitianta é. De réir staidéar, daoine a úsáideann leasainmneacha lena gcomhpháirtithe faoi seach tá siad i bhfad níos sona ina gcaidreamh.
Bí ar an chéad trácht