Leptir mašna je dodatak za koji mnogi ljudi imaju maniju. Velika većina vjeruje da je kravata mnogo elegantnija i da leptir mašnu treba nositi samo uz smoking. Međutim, ne slažem se. Moda se mijenja i to je ono što određuje što bismo trebali odjenuti ili ostaviti u ormaru. Nije potrebno Modna žrtva tako da jedno od tržišta koje pokreće najviše novca na svijetu ima utjecaja na vašu odjeću.
Davno je leptir-mašna bila element razlike. Leptir-mašna, koja se također naziva i ovaj način, nastaje u pruskim ratovima sedamnaestog stoljeća, hrvatski trgovci koristili su svojevrsnu kravatu ili šal kako bi zaštitili grlo od hladnoće. Oko vrata je postavljena kravata koja je služila za vezivanje otvora košulje. Nešto što je francuska viša klasa brzo kopirala.
Trenutno se kravata nosi više, neki vjeruju da je modernija, budući da svoje porijeklo prethodi leptir mašni. Potonji se smatra starim dodatkom, demodeOni koji ga koriste pripadaju nekom drugom vremenu. Ali oni koji ovako misle su vrlo zbunjeni.
Na primjer, jedan od najcjenjenijih glumaca američke javnosti, Ed Westwick, neprestano se pojavljuje s leptir mašnom u Gossip Girl, televizijskoj seriji u kojoj glumi Chucka Bassa. A magazin People ga smatra modnom ikonom i jednim od najatraktivnijih likova 2008. godine.
Leptir mašna vaskrsava. To je opet trend, da nije tako, stilisti jedne od najuspješnijih serija na svijetu ne bi je imali toliko prisutnu u svim poglavljima. Upućujem se u ono što dolazi. A ako mi date napojnicu, preporučujem da se usudite kombinirati leptir mašnu sa neformalnom odjećom. Uz svečanu odjeću dajte joj malo gracioznosti, kako ne bi spadao u klasiku.
Molim vas, možete li mi poslati porciju ili stranicu na kojoj ću pronaći leptir-mašne u Madridu. Hvala ti
Kada se referiramo na leptir mašnu, upravo je to; kravata. Leptir-kravata nije kravata, već kragna košulje. Od posebno dizajnirane košulje sa kragnom uperenom prema gore, umjesto košulje, koju treba nositi sa leptir mašnom. Molim te, leptir mašnu, a ne leptir mašnu.
Zdravo, Victor. Rječnik Kraljevske akademije španskog jezika kao drugo značenje leptir mašne prikuplja sljedeće:
2. f. Vrsta kravate koja se sprijeda veže u obliku mašne bez padova.
Također, kako mislite, skupite pojam "kravata-kravata" kako slijedi:
1. m. Ona s košuljom, lažna i uštirkana, sa vrhovima okrenutim prema van.
Ne znam vaše porijeklo, jer španjolski španjolski ima mnogo razlika sa španjolskim Amerikancima, i ne znam koja je Kraljevska akademija kojom se upravlja vašim jezikom (ako je to slučaj), ali izraz pajarita koji se odnosi do kravate Petlja je potpuno i apsolutno tačna u „Spanish of Spain“, a ovo je španski blog, kao što i sami možete vidjeti ako slijedite ovaj link do RAE:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=pajarita
Zato vas molim, leptir mašna, ali i leptir mašna.